Skip to content

The Korea Blog: How I Learned to Stop Worrying and Love I.Seoul.U

Just before I came to live in Korea, the capital introduced a brand new English-language slogan, the fruit of a much-publicized process wherein real, everyday citizens — alongside a panel of nine “experts” — got to vote on ideas submitted by other real, everyday citizens. The victorious entry, which originally came from a philosophy student, won over not just 682 of the 1,140 Seoulites who turned up to Seoul Plaza to cast their vote, but the entire expert panel as well. And so, beating out rival candidates “Seoulmate” and “SEOULing,” emerged the city’s next global banner: “I.Seoul.U.”

I watched all this happen from a distance, back in Los Angeles, and when I say “watched,” I mean I watched my Facebook news feed explode with ridicule. (One wag wasted no time Photoshopping a version of the slogan for the village of Fucking, Austria.) I.Seoul.U proved controversial from the get-go, but I daresay that the loudest of the controversy — and even my view from Facebook made this clear — erupted among Seoul-based expatriates, especially those from English-speaking countries, a group on whom you can always count to get powerlessly worked up over matters of Korean policy.

“It doesn’t make any sense,” goes the mildest of the objections. Indeed not, but that just puts I.Seoul.U on the long list of the English slogans adopted by Korean cities that hit the native English speaker’s ear somewhat askew. These range from the bland (“Amazing Iksan,” “Beautiful Gyeongju,” “Good Chungju,” “It’s Daejeon”) to the unpromising (“Fine City Hwaseong,” “Just Sangju,” “Namyangju: The Slow City”) to the ungrammatical (“Amenity Seocheon,” “Do Dream Dongducheon,” “Wonderfull [sic] Samcheok”) to the threatening (“Bucheon Hands Up!”).

Read the whole thing at the Los Angeles Review of Books.