Skip to content

Los Angeles Review of Books Podcast: Gabriela Jauregui

On the latest Los Angeles Review of Books podcast, I have a conversation in Mexico City with Gabriela Jauregui, a writer who crosses not just the boundaries of genre but language (Spanish, French, and English) and city as well. She has a poetry collection out called Controlled Decay, and co-founded the publishing collective sur+. You can listen to the conversation on the LARB’s site, or download it on iTunes.

Notebook on Cities and Culture S3E15: The Mexican Reality with Diego Rabasa

Colin Marshall sits down in Mexico City’s Colonia Roma with Diego Rabasa, co-founder of Sexto Piso press. They discuss why this might make for the most exciting moment in Mexican, or even Spanish-language, literature; Mexico’s past era of invincible intellectual giants, from whose shadow writers now emerge; these writers’ response to their country’s “total social meltdown”; how Mexico City got more secure as Mexico itself got less secure, a process that has by now made Mexico City the safest place in the country; his dull but well-off childhood in a PRI family, his university studies of engineering, and his subsequent discovery of literature, culture, and books; what Juan Rulfo revealed to him about his country; Sexto Piso’s early mission to translate foreign writers, and its publication at first of hardly any Mexican writers; who, given Mexico’s high illiteracy, supports Mexico City’s cool bookstores; the correct pronunciation of “Donceles”, the finest street for used books; Sexto Piso’s presence in Spain, a much more conservative literary market; the upside and downside of taking government funding; the importance of throwing parties unlike the standard dull publishing cocktail affairs; having, as a publisher, to cover for only semi-professional booksellers and journalists; what to read to best understand the Mexican reality; how Mexico City became a “completely different place” from where he grew up, with its citizens now “getting the city back”; the enduring need to keep an eye on the politicians even as arts movements offer encouragement; and how he gets his mind off the corruption by reading Bruce Chatwin.

Download the interview from Notebook on Cities and Culture’s feed or on iTunes.

Diario de la Ciudad de México 2013

 

Last time I visited Mexico City, I recorded a single interview for The Marketplace of Ideas and spent the rest of the time exploring and hanging out (mostly with Japanese people). This year I had a whole slate of Notebook on Cities and Culture conversations to record, not much time in which to do it, and a truly nasty sore throat. But I also had a fairly nice apartment just off a park in Colonia Roma, my lady with me, and the ever-more-certain knowledge that, what with the seasonal change in weather, even genuine Chilangos felt the dolor in their own gargantas. The trip offered a brief opportunity, in one of my favorite cities in the world, to test a theory I’ve developed: if you want to get to know a place quickly, make a podcast where you not only interview people living and working there, but meet them at locations of their choosing, and ask them for recommendations of what to do on your off hours. (You’ll have to call your podcast something else.)

By contrast to Japan, I meet very few Brits in Mexico. (Aside from the aforementioned Japanese, every expat I know there comes from the United States.) How pale Londoners must go — how much paler, I mean — upon taking their first taxi trip in el D.F. The driving itself raises no particular hairs; though cars do go wherever they want, whenever they want, every driver on the road understands and accepts this. Every cabbie I’ve hired in Mexico has displayed great politeness, reasonable friendliness, and no inclination toward kidnapping, none have passed the Knowledge. I’ve had to get out of one taxi and find another after the first driver finally admitted to not knowing of my destination. This time, in from the airport, I handed our driver a map with our rental highlighted, but he still kept pulling over to ask fruit-sellers the direction of the street — and most of them didn’t know, either. Yet we ultimately found out way there, just as most of Mexico City’s systems, in their ad hoc, improvisational, theoretically unworkable ways, eventually produce something like the desired ends. (Or maybe they just need cheaper dashboard GPS systems.)

 

 

In healthier moments, I savored the elements that made me come back to Mexico City, and will make me come back again: delicious things to eat sold on half the sidewalks in town, the now-aesthetically retro Metro, Cuban ice cream without the promise to buy, scary dead yet somehow living buildings like Condominio Insurgentes. In fact, I couldn’t resist bringing up the Condominio Insurgentes in an interview, though the fact that I was talking with a couple of architect-urbanists made it fair game. They agreed to its reflection of something important yet difficult to define about the capital’s often wonky urban landscape. Conversations like these tend to make me forget that I have the chills, can barely swallow, or need desperately to slink off and collapse. Consider credence lent to the Noël Coward pronouncement I quote more frequently all the time: “Work is more fun than fun.” Helps if your work involves exploring world cities, talking, and making friends. And it would help more if my own work involved a bit more proper, actual-lifestyle-supporting money. But you’ll hear no complaints from me.

Despite enjoying the company of Japanese people in Mexico City, I’ve never braved its Japanese food. Serious eaters tell me that world-class Japanese eateries have opened there in the past decade, but casual eaters still report sushi filled with cream cheese and topped with thick dollops of hot sauce and mayonnaise. You’ll know I’ve attained supreme world-weariness when you catch me at one of those waterless street tents under the beating sun advertising “SUSHI RECIEN HECHO.” I have nothing against the hybridization of cuisines — in fact, few processes fascinate me more — but certain food traditions have unhappy encounters with Mexico. (Not that I consider American-style sushi rolls, leaden with every possible flavor and texture then fried whole, a point of national pride.) One foreign food writer described to me what he called “Mexican Chinese food”: greasy fried rice, greasier chow mein, glops of orange sweet-and-sour sauce, all presented in exposed steam trays. We have those in Los Angeles too, I told him, which got him thinking about standard American Chinese food: chop suey, General Tso’s, and what have you. No, no, I corrected; even in Koreatown, we’ve also got Chinese joints only for Mexicans.

Needless to say, this stretch in Mexico City soon found Jae and I making a beeline to the Zona Rosa, which has a tiny Koreatown of its own. Gorging ourselves on barbecue and makgeolli at Nadefo, a place on Liverpool recommended by my past interviewee David Lida, we reflected, fully, on our great good fortune. Aside from the Mexican waiters (and probably most of the chefs), I looked around at the end of the meal and found myself seemingly the only non-Korean in the room — never a bad omen, if you seek to eat well. Close to 10,000 of them live in or near the neighborhood (often described, question-dodgingly, as working in “import-export”), which serves them not just with restaurants, but internet cafés and noraebang. Then, from the corner, we heard the familiarly clipped syllables of the Japanese language and realized that Nadefo draws a trickle of nihonjin as well. That explains all the posters and table cards advertising Calpis, “el Sabor Original de Japón.”

As a Spanish-language media capital, Mexico City produces a great deal of television meant to appeal broadly across Latin America. However, curiously little of it found its way to our apartment television. Jae tuned the set to, and left it on, something called Classic Arts Showcase, a channel that screens nothing but a loop of short clips from theater, dance, and symphonic performances. This started to look to me, as I sat recovering from the sore throat and various other minor ailments, like a near-ideal realization of an idea I had a few years back for “ambient television.” Some friends suggested I launch the concept as a YouTube channel, but it struck me as the sort of media that doesn’t work if you have to actively seek it out; it needs to present itself as a kind of default. (The 21st century has yet, I think, to grasp the importance of this distinction.) Just as I began wondering why Mexico had gotten to into 20th-century European culture, a message appeared announcing Classic Arts Showcase’s address as just up the road in Burbank. If I had an “Industry” day job, I would surely work at a place like that. Assuming they have employees.

 

 

If you pursue the craft of interviewing yourself and need a challenge to take you to the next level, I recommend conducting an interview in a language other than your native one. I mean, I’ve personally never tried it; in Spanish, I’d still struggle to process each response in a timely fashion, and as for Korean and Japanese, oh, the humanity. But to more easily get at least to the level below that, I recommend conducting an interview in a language other than your guest’s native one. Also unlike my sessions Japan, most of my guests in Mexico actually came from Mexico, several having been born and raised right there in el D.F. I came to find out that, especially among what you might call the literary classes, sending one’s kids to multilingual schools, or even exclusively English schools, has become accepted practice. (“Why don’t they do this in the States?” asked one interviewee. Shrug.) Grown, they wind up with English anywhere between accented but impressively functional and near-native sounding. Still, talking to them as an interviewer, you crank up your clarity, succinctness, and broadness (presumably of the least stupid kind) several notches, and, in my experience, sometimes draw out more expansive answers in so doing.

For myself, I just feel relieved to have passed the crucible of the telephone. As any language-learner knows, if the task of understanding and making yourself understood in person intimidates, the task of understanding and making yourself understood over the phone intimidates deeply. Hence my former practice of having hotels and restaurants call cabs for me; I needed to get to a certain place by a certain time, and didn’t trust in my own linguistic ability to guarantee that would happen. Yet getting ready to catch our flight back to Los Angeles, I rung up a cab company and ordered a ride without thinking twice about it. I hung up the phone — or rather, had it disconnected late in the call by patchy coverage — estimating the chances of the cab’s arrival at a generous 50-50, but it proceeded to arrive right in front of the door, where I had haltingly specified, bang on time, no kidnapping attempted. Will I get so lucky on my next trip to Asia?

 

[Previous diaries: Portland 2013, Kansai 2012, Seattle 2012Portland 2012San Francisco 2012Mexico City 2011]

Los Angeles Review of Books Podcast: Richard Kramer

On the latest Los Angeles Review of Books podcast, I have a conversation with Richard Kramer, writer of era-defining television shows like Thirtysomething and My So-Called Life and the author of the new novel These Things Happen. You can listen to the conversation on the LARB’s site, or download it on iTunes.

Notebook on Cities and Culture S3E14: New York, Tokyo, and Back Again with Roland Kelts

Colin Marshall sits down in Echo Park, Los Angeles with Roland Kelts, visiting scholar and lecturer at the University of Tokyo, contributing editor to the literary journals A Public Space and Japan’s Monkey Business International, which he will be launching in New York City with Motoyuki Shibata, Paul Auster and Gen’ichiro Takahashi and others this May, and author of the book Japanamerica: How Japanese Pop Culture Has Invaded the U.S. They discuss whether Japan has yet really figured out how to sell its pop culture abroad; the success of CrunchyRoll.com; his time growing up as a partial outsider in the white northeastern United States, and how anime and manga’s focus on the outsider thus resonated with him; the commission he received from the Coppolas to write a story about Japan, which had him live in Osaka for a year; the subsequent offers that came his way to write about Murakami, Miyazaki, and Japanese youth culture; why the Wachowskis like anime so much;  what his youthful Anglophilia revealed to him about the parallels, especially aesthetic, between Britain and Japan; how we even have sushi in American convenience stores, yet nothing like Japanese street vending machines; whether he felt, as did novelist Todd Shimoda, a not-fully-foreign presence in Japan; how he splits his time between New York and Tokyo, and the importance of maintaining ties with his native land; how the geographical oscillation provides him perspective on both cities, and what escapes his attention (Lena Dunham, for example) when he’s away from each; the relative lack of coded engagement and easier physical flow of New York; his understanding of American psychology coming through a cross-country drive of vast spaces and non-major cities; and the passing of Donald Richie, which raises questions of how best to write about Japan, a country which must now return to doing more with less.

Download the interview from Notebook on Cities and Culture’s feed or on iTunes.

(Illustration: Gant Powell)

Notebook on Cities and Culture S3E13: Negative Appeal with Vincent Brook

Colin Marshall sits down in Silver Lake, Los Angeles with Vincent Brook, teacher at UCLA, USC, Cal State Los Angeles, and Pierce College, and author of books on Jewish émigré directors and the Jewish sitcom as well as the new Land of Smoke and Mirrors: A Cultural History of Los Angeles. They discuss the difference between Los Angeles obsession and Los Angeles chauvinism; his time in Berkeley, when Los Angeles became the enemy; the Christopher Dorner incident and the old racial wounds it has re-opened; Gangster Squad and the cinematic abuse of Los Angeles history; the city’s tendency to repurpose rhetoric about it, no matter how negative, and Reyner Banham’s role in that; Los Angeles as Sodom, Gomorrah, and whipping boy; what the German word Stadtbild means, and how Los Angeles lacks it; the great power ascribed to the city by its criticism; whether or not we only use twenty percent of brains, or of cities; hidden places, including but not limited to Barnsdall Park; the work Los Angeles requires from you to master it, and whether that counts as a desirable quality; how technology enables you to watch Sunset Boulevard as you cruise down Sunset Boulevard; Watts Towers as the key to Los Angeles; the city’s far-flung museums, and their 21st-century tendency to roll large objects through the streets; how he came to teach a Rhetoric of Los Angeles class, and what his students have taught him; the truth of most local legends, even when contradictory; and how best to see the Los Angeles palimpsest.

Download the interview from Notebook on Cities and Culture’s feed or on iTunes.

Podthoughts: Re: Joyce


Vital stats:
Format: reading/exegesis/celebration of one sentence to one paragraph of James Joyce’s Ulysses
Episode duration: 5m-25m
Frequency: weekly

If you described the medium of podcasting to an aspirational American of sixty years ago — the kind with a complete shelf of Mortimer Adler-approved Great Books of the Western World, purchased whole — they’d imagine something like Frank Delaney’s Re: Joyce [RSS] [iTunes] as its primary use. For a time, we envisioned all forms media as potential delivery systems for read-along literary and historical lectures by learned, articulate middle-aged men, preferably from across the Atlantic. Delaney thoroughly embodies these qualities, and in fact he once received National Public Radio’s anointment as “the most eloquent man in the world.” I know because the quote appears prominently in the header of every page on his site, as it would on my own. NPR has never made a big deal of my articulateness, but if they ranked me even among the top twenty, I assume they’d grant me as much airtime as I need to say whatever I want.

This, in any case, is why Delaney will dominate America’s public airwaves once a week for the next 27 years to discuss James Joyce’s Ulysses. As least I assume he will, since my mind can’t process the notion that NPR wouldn’t see fit to commit all necessary resources to an exegesis of one of the most important novels ever written in the English language by the man they named the most eloquent in the world. Though I personally listen to the show as a podcast, my brittle value system requires me to believe that other families gather round the wireless each and every Wednesday to hear celebrated one more facet of Joyce’s linguistic, structural, and sheer Dublinistic acumen. The majority of the broadcasts only run between five and fifteen minutes, after all, which only slightly exceeds American radio’s ever-supercilicizing estimate of audience attention span. In fact, I’ve surely gotten to you far too late; you’ve no doubt already listened to every episode since the show’s inception two and a half years ago. I should instead point you to something more marginal, like Two and a Half Men. I hear it is a situation comedy.

Read the whole thing at Maximum Fun.

Notebook on Cities and Culture S3E12: Freaks and Outcasts with Kevin Smokler

Colin Marshall sits down in Westwood, Los Angeles with Kevin Smokler, author of Practical Classics: 50 Reasons to Reread 50 Books You Haven’t Touched Since High School. They discuss what makes him think of Holden Caulfield as a Bing user; why we study novels in high school at all, and what it might have to do with Renaissance classics scholarship; how we got turned off to these books the first time around, and the radical notion that we now have time to properly absorb them; his hymn to his obnoxious teenage self, when he felt he possessed many abilities, yet none worked in concert with one another, and all lacked context; how these curricular books interact with the teenage impulse to rail at unfairness; whether Jane Austen represents the triumph of content over form or form over content; what, exactly, is the matter with The Scarlet Letter; David Foster Wallace’s notion of challenging the reader in the act of seduction; books now fashionably disliked, such as A Separate Peace; our onetime love of Dead White Males, our swing too far away from them in the early nineties, and the ambiguous DWM-relative position in which we now find ourselves; how he earned a lasting reputation at his high school for deeming Shakespeare “trite”; those moments where the necessary context for a work floods in all at once; The Day of the Locust, and how he read it only after coming to Los Angeles at 19 to supplicate before the altar of cinema; high school readers’ tendency to gravitate to the freaks and the outcasts, and whether his home city of San Francisco still welcomes such people; Rebecca Solnit’s lament over Google, and how the city’s future belongs to them rather than to the Grateful Dead; the life of a coffee-shop based San Francisco writer; and his next book, on music, which will go looking for a universal cultural experience in the particulars of his own adolescence.

Download the interview from Notebook on Cities and Culture’s feed or on iTunes.

Menswear books: The Measure of a Man by JJ Lee

imageThe Measure of a Man: The Story of a Father, a Son, and a Suit presents us with an unusual form: the menswear memoir. It offers not the story of a life in the male garment trade, nor of a long career spent cutting and sewing. Nevertheless, it does contain a fair bit of material — pun only faintly intended — about developing a discerning sartorial eye, and about learning how to stitch a proper seam. Chinese-Canadian author JJ Lee made his name as a style writer and radio broadcaster, and only then, in his late thirties, did he begin studying at the feet of a master tailor. This in itself could make for a knocked-off entertainment freighted with a deadening subtitle like How a Mid-Life Apprenticeship Taught Me Everything I Needed to Know About Life, Love, and Lapels. But Lee elevates his work beyond such fluff by braiding in two other narratives: a history of the modern tailored suit, and the quick rise and prolonged, agonizing fall of his once well-turned out, aspirational, driven young father.

I don’t emphasize Lee’s Canadianness trivially, and certainly not to trivialize his work. He every so often appears on CBC Radio, an institution that, as an internet listener south of the border, I’ve long admired. Citizens of smaller countries may not realize that living in the vast, liberty-obsessed United States also means living under the oppression of national media that, even in its public forms, strains constantly and desperately to impress 300 million people. The CBC, which doesn’t even seem to sweat appealing to all of its 33 million, therefore offers listeners a paradoxically greater freedom, at least from the very worst insults to their discernment. Maybe you can regularly hear as unadorned, information-rich, and audience-respectingly mild a broadcast as Lee’s radio documentary The Measure of a Man on the American airwaves, but I haven’t managed to. Have a listen, Put This On readers, and you’ll get a sense of where Lee comes from, not to mention where the suit itself comes from.

Read the whole thing at Put This On.

Notebook on Cities and Culture S3E11: Sad Characters with Clive Piercy

Colin Marshall sits down in Santa Monica with Clive Piercy, founder and principal of design studio air-conditioned and author of the photo book Pretty Vacant, an appreciation of Los Angeles “dingbat” apartments. They discuss Reyner Banham’s enduring definition of the dingbat; his time growing up in England enamored with American culture, and his surprise to find Los Angeles existed in color; the glory of freeways and the guilt of driving them, and the sense of failed utopia they share with dingbat buildings; how dingbats crept into his Los Angeles photography jaunts, shaped by his love of Ed Ruscha’s paintings, and what happened when his fellow immigrants living in them came out to confront him; how his countryman Martin Parr perfectly captures the blandness of modern architectural wonders; his countrywoman Frances Anderton and their separate flights from the crushing burden of history; the cars parked under dingbats, and their saddening cheapness that resonates with the saddening cheapness of the home itself; inherent British negativity versus inherent American positivity; his participation in the aesthetics of eighties Los Angeles, the redesign of the Shangri-La hotel, and the newspaper coverage of the 1984 Olympics; how the mini-mall co-opted postmodernism, getting the proportions all wrong in the process; Reyner Banham Loves Los Angeles, which brought Banham and Ruscha together; Clive James and Ian Nairn’s writing on cities, which honor the high and the low together; how neither graphic design nor Los Angeles needs you, and how that’s the appeal; the current availability of all aesthetics, and his students’ tendency not to discriminate between them and focus on brands instead; and whether he’s been able to get any of these internet-savvy kids, usually from Asia and indifferent to Los Angeles, excited about dingbats.

Download the interview from Notebook on Cities and Culture’s feed or on iTunes.